jueves, 4 de febrero de 2016

La estatua de Darío en el Museo Arqueológico de Teherán

Esta estatua, que hoy se puede visitar en el Museo Arqueológico de Teherán en Irán y que representa al rey Darío I, fue esculpida en Egipto a partir de grauvaca procedente de las canteras del Wadi Hammamat. La estatua, sin embargo, fue erigida cerca de la puerta oriental de la Apadana de Susa. No está del todo claro el porqué la estatua fue movida desde el antiguo país del Nilo a la capital de Elam, aunque la más probable explicación sea consecuencia de los acontecimientos del año 486 a.C., cuando los egipcios se revelaron contra el hijo y sucesor de Darío, Jerjes. el monarca persa aplastó la rebelión y es probable que decidiera transportar la estatua de su padre de Heliópolis a Susa.




La estatua, que fue hallada en la Nochebuena de 1972, estuvo una vez cubierta con pinturas y debió haberse elevado hasta los tres metros de altura. Este objeto es muy interesante, a la vez de importante, ya que es el único ejemplo de una escultura de bulto redondo que se conservan del periodo Aqueménida (se tienen referencias en los relatos de las fuentes antiguas de ejemplos de este tipo de escultura, como una muy similar de Jerjes en Persépolis, aunque la estatua de Darío, hasta el momento, es el único ejemplo hallado).

Los relieves de la escultura, por el contrario, son más comunes. Otro interesante elemento es que estos relieves graban, de hecho, una enumeración de los pueblos sometidos al Gran Rey. La diferencia con los ejemplos más recurrentes de este género literario (la inscripción de Darío en Behistun, por ejemplo) es que los nombres de los pueblos están escritos en jeroglífico. En el cinto de la estatua del rey Darío se encuentran signos en escritura jeroglífica que delentrean su nombre: drjwS.




La inscripción grabada sobre la túnica es conocida como DSab e indica lo siguiente: 
"Un Gran dios es Auramazda, quien creó esta tierra, quien creó aquel cielo, quien creó al hombre, quien creó la felicidad para el hombre, quien hizo rey a Darío".
"Esta es la estatua, hecha de pieda, que Darío ordenó tallar en Egipto. De este modo todo el mundo que vea esta estatua en el futuro sabrá que el hombre persa gobernó en Egipto". 
"Yo soy Darío, el gran rey, rey de reyes, rey de todos los pueblos, rey en esta gran tierra a lo largo y a lo ancho, el hijo de Hystaspes, un Aqueménida". 
"Dice Darío, el rey: '¡Ojalá Auramazda me proteja a mi y a lo que hice!'"
La escena central en la base de la estatua de Darío (repetida en la parte trasera, y que está de cara a la pared) muestra casi dos idénticas figuras: ambas representan al dios Hapi, representado en sus formas del Alto y Bajo Egipto, y aparece con pechos para indicar la fertilidad. Hapi es visto "uniendo juntos" el país de Egipto al usar las plantas iconográficas que identifican las Dos Tierras, un loto y un papiro. Esto significa "unir" el país, un símbolo del poder real que fue utilizado por lo menos desde el Reino Medio y que se conoce como sma-tawy. En otras palabras, Darío es representado en un estilo completamente egipcio.



Esto es también expresado en la inscripción grabada a la izquierda y a la derecha de los dos Hapis:
"A ti es dado todo el poder, la estabilidad, toda la salud y alegría de corazón. Todas las tierras de las llanuras y de las montañas se reúnen bajo tus sandalias. A ti es dado el Alto y el Bajo Egipto, quienes ofrecen su adoración a tu bello rostro, semejante al del dios Ra, en la eternidad".
Otra inscripción, cerca del pie derecho del rey dice:
"Su majestad ha consagrado esta estatua eterna formada a su imagen para que la memoria de su espíritu habite por siempre junto a Atum".
Aunque la estatua es de naturaleza egipcia, Darío también parece haber portado una flor de loto y un bastón en sus manos, símbolos comunes persas. Un faraón egipcio debería haber portado otros atributos. La túnica de Darío es también persa. 

Los dos lados de la base de la estatua están decorados con dos líneas de doce figuras, que representan a los 24 pueblos sometidos. Cada pueblo está representado con su traje característico y por debajo hay un cartucho con una inscripción que indica la procedencia de cada individuo. Esta representación es un inusual tipo de lista imperial, aunque comparable a la Inscripción de Behistun, DPe, la inscripción de Naqsh-e Rostam y la DSe. Todas las figuras están representadas mirando hacia la derecha en el lado izquierdo, y hacia la izquierda en la parte derecha.


b3b3l (Babilonia)

spltj3 (Sparda = Lidia)

pltiiw3 (Parthava = Parthia)

skdy (Sugda = Sogdia)

No hay comentarios:

Publicar un comentario